O Japonii: "Tak naprawdę cała ta Japonia jest czystym wymysłem. Nie ma ani takiego kraju, ani takich ludzi." Oskar Wilde

niedziela, 31 stycznia 2010

Haiku 71

rzeka wylała -
z kry na krę
na drugi brzeg

sobota, 30 stycznia 2010

Haiku 70

ewakuacja -
ludzie w amfibiach
lawirują wśród kry

środa, 27 stycznia 2010

Haiku 69-70

rzeka pod lodem -
ryby w przerębli
łapią powietrze

river under the ice -

fish in the ice hole

gasp for air

Tłum. M.T.


- Miesięczniku internetowy - "Libertas" nr. 45/2012, luty 2012 r.

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

----------------------------------------------------------------------------------------

świt nad jeziorem -
ryby w przerębli
łapią powietrze


- Antologia - "Magia wersów. ODCIENIE", 2021, Wydawnictwo EDU-ART, 2021

- Nieregularnik Kulturalny "KOZIRYNEK NOWY" Nr.4 (25) 2022-2023 - Zeszyt 20, Wyd. "Libra"




Haiku 68

księżyc oświetla
w białym korycie rzeki
ciemne przeręble


the moon illuminates

dark ice holes

in the white riverbed Tłum. M.T. - Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.


Haiku 67

śniadanie na śniegu -
przed kościołem bezdomna
karmi gołębie


- Miesięcznik internetowy, "Libertas" nr. 31/2010, grudzień 2010 r. wydany w 2010 r.

- Almanach pokonkursowy "Świat PL"com 8 grudzień 2010 r. Wydawnictwo Miniatura, Kraków 2010

breakfast on the snow -
in front of the church homeless is
feeding pigeons

tłum.
Natalia Budner


-  Antologii "HAIKU. wybór", lipiec 2011 r. Wydawnictwo Kontekst, Poznań 2011 r.

- Tomik pt. "HAIKu. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 66

wieżowiec zimą -
im wyższe piętro
tym cieplej

Haiku 65

mroźny poranek -
w nagich konarach ptaki
dziobią jemiołę

- Antologia - "Magia wersów. ODCIENIE", 2021, Wydawnictwo EDU-ART, 2021
--------------------------------------------------------------------
mroźny poranek -
wrony w koronie brzozy
dziobią jemiołę

frosty morning -

crows in the birch treetop

pecking at mistletoe Tłum. M.T. - Z tomiku pt. "HAIKU. Uważność chwili". Wydawnictwo - EDU - ART, 2024 r.

Haiku 64

silna wichura -
powalone w lesie drzewa
leżą pokotem

środa, 20 stycznia 2010

Haiku 63 - 64

przymrozek -
moje czarne auto
oszronione

-------------------------------------------------

przymrozek -
moje czarne palto
oszronione

frost -

my black coat

also frosted Tłum. M.T. - Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.


Haiku 62

pod jemiołą -
świąteczne życzenia
nabierają mocy

Opublikowane w lutowym wydaniu -
miesięcznika "Libertas" nr.34/2011

Haiku 61

twarz podróżnika -
zamiera na moment
w cieniu flesza

Haiku 60

japoński wachlarz -
składa się i rozkłada
harmonią wdzięku

 Publikacja w Antologii poezji pt. "PIĘKNO SŁOWA". Wydawca  - Andrzej 
Krzysztof Malesa, luty 2018 r. Warszawa.

Haiku 59

drzewko bonsai -
kawałek Japonii
w moim domu

Haiku 58

kino akcji -
prosto z ekranów
na polskie ulice

Haiku 57

przez kraty w oknie
patrzy na parking
złodziej samochodów

Haiku 56

podróż lotem -
samolot wchodzi w chmury
i znów wychodzi

Haiku 55

ogród japoński -
na wodzie płatki wiśni
płyną po niebie

Japanese garden -

cherry petals float across the sky

on the water

Tłum. M.T.


- Antologia poezji "ŁÓDŹ. TKANINA Z WADAMI", 2015 r. Wydawnictwo - "Biblioteka Na Stronie", Łódź, 2015

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Wysłano do publikacji w Miesięczniku "AKANT" - 15.03.2025 r.


Haiku 54

jesienna noc -
tylko księżyc zza chmur
oświetla drogę

Opublikowane w styczniu 2012r
w miesięczniku Libertas nr.44/2012

Haiku 53

przez nagie drzewa -
nad migotaniem ognisk
klębi się dym

wtorek, 19 stycznia 2010

Haiku 52

po sezonie -
na ścieżce zdrowia
tylko sarny biegają

Haiku 51

jesienna noc -
między chmurami księżyc
dotyka grani

autumn night
the moon among clouds
touches the ridge

-  Antologii "HAIKU. wybór", lipiec 2011 r. Wydawnictwo Kontekst, Poznań 2011 r.

PTAKI WĘDROWNE -  MIGRATORY BIRDS, Almanach PSH styczeń, Nr.1/2018

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

----------------------------------------------------------------------------

- Publikacja w marcu 2018 r. w dwujęzycznym, nowo powstałym
Kwartalniku Literacko-Artystycznym  HAIKU PORT QUARTERLY 1/2018
z nieco innym zapisem tłumaczenia na j. angielski:

autumn night -
between clouds the moon
touching the ridge


Haiku 50

Zaduszki -
w kroplach łez płomień znicza
targany bólem

Haiku 49

nad trzęsawiskiem
biała mgła wstaje świtem
nagle - krzyk czapli

over the quagmire

the white mist rises at dawn

suddenly - a heron's cry Tłum. M.T.




-  Miesięcznik internetowy Libertas nr.44/2012, styczeń 2012 r.

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 48

jesienny wieczór -
jarzębina w blasku latarni
czerwienią się mieni

Opublikowane w lipcu 2011r
w papierowej antologii "HAIKU" wybór

Haiku 47

jesienne mimozy -
nicią babiego lata
wiatr omotał

 Antologii "HAIKU. wybór", lipiec 2011 r. Wydawnictwo Kontekst, Poznań 2011 r.

Haiku 46

zamykam oczy -
makijaż rozmazują
deszczowe krople

Haiku 45

przed burzą -
aż pociemnialo od chmur
daleka droga

Haiku 44

różnobarwne flagi
przy niebieskiej z gwiazdami
silniej łopoczą

Haiku 43

opuszczony dom -
w oknach zamiast firanek
pajęcze sieci

Haiku 42

poranek w parku -
przez liście drzew błyska
promień słońca

- Almanach pokonkursowy "O pióro Magazynu Świat Pl". listopad 2010,Wyd. Miniatura, Kraków 2010

Haiku 41

letnia ulewa -
bujna zieleń aż błyszczy
w strugach deszczu

Haiku 40

na biwaku -
deszcz mnie wycisza do snu
bębnieniem w namiot

Haiku 39

wieczorem w Łodzi
kolorowe fontanny
tańczą w rzędzie

- Antologia poezji "ŁÓDŹ. TKANINA Z WADAMI", 2015 r. Wydawnictwo - "Biblioteka Na Stronie", Łódź, 2015

Haiku 38

smolinosy -
za każdym razem
brudniejszy nos

Haiku 37

majowy ranek -
z białych dzwonków konwalii
wiatr strąca rosę

May morning -

the wind shakes off the dew

from the bells of lilies of the valley

Tłum. M.T. - Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 36

wyjazd na ryby -
jak tu cicho o świcie
tylko szum wioseł

Opublikowano we wrześniu 2011r
w miesięczniku - "Libertas" nr 40/2011

Haiku 35

szczęsliwa wróżba -
ze studniówki na maturę
czerwone majtki

Haiku 34

po maturze -
z rozpędu
idę dalej

Haiku 33

matura córki -
znowu zakwita przed domem
ten sam kasztan

matura córki -
przed domem znów zakwita
ten sam kasztan

Opublikowane w maju 2011r
w miesięczniku "Libertas" nr 36/2011

Haiku 32

Zielone Swiątki -
tatarakiem i brzeziną
umajone chaty

Haiku 31

wiosenne pola -
pośród zielonych łanów
modry len szumi

spring field

among the green fields

the blue flax rustles Tłum. M.T. - Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.


Haiku 30

jesienna noc -
tekturowe przedmieście
nasiąka bólem

autumn night -

cardboard suburb

absorbs the pain Tłum. M.T.

- Publikacja  w -  "Sroka i gołąb, antologia miejskiego haiku"
w opracowaniu Krzysztofa P. Nowaka. Wydana w 2018 r.

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 29

dzwonki feng shui -
wiatr wydzwania przy oknie
swoją muzykę

- Publikacja  w -  "Sroka i gołąb, antologia miejskiego haiku"
w opracowaniu Krzysztofa P. Nowaka. Wydana w 2018 r.
-------------------------------------------------

dzwonki feng shui -
w ciszy podzwania
muzyka wiatru

Haiku 28

pora isć -
zapalają się światła
i gaśnie ekran

pora iść -
gaśnie napis "The end"
na ekranie kina

Haiku 27

dawna fabryka -
w pustej hali bez maszyn
wiatr trzaska drzwiami

- Antologia poezji "ŁÓDŹ. TKANINA Z WADAMI", 2015 r. Wydawnictwo - "Biblioteka Na Stronie", Łódź, 2015


Haiku 26

nocny tramwaj -
mija puste ulice
coraz szybciej

Haiku 25

nocne czytanie -
nad ranem ustaje
szelest kartek

Haiku 24

wysoka sosna -
nad gniazdem wronich piskląt
szybuje jastrząb


z gniazda jaskółki
wyfrunęła kukułka - 
wiosna w zagrodzie

Powyższe dwa haiku konkursie u Ediego
(30 czerwca 2016 r.) zdobyły po 2 pkt.

Haiku 23-24

górski wodospad -
huk spadającej wody
słychać w oddali

-------------------------------------------------------------------

górski wodospad -
woda spada z hukiem
w białą kipiel

- Almanach pokonkursowy "O pióro Magazynu Świat Pl". listopad 2010,Wyd. Miniatura, Kraków 2010

Haiku 22

świt nad rzeką -
coraz to huk wystrzału
i plusk w wodzie

dawn over the river -

recurrent sound of a shot 

and splashing in the water Tłum. M.T.




- Miesięcznik internetowy "Libertas" nr.37/2011 czerwiec 2011 r.

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 21

dzika kalina -
ach jakie biale kule!
nad lustrem wody

Opublikowano w listopadzie 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 30/2010

---------------------------------------------------------------

dzika kalina -
przeglądają się w wodzie
białe kule

wild viburnum -

looking at themselves in the water -

white balls


Tłum. M.T.

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 20

kolejna wiosna -
w białych koronach akacji
znów brzęczą pszczoły

another spring -

in white acacia crowns

the bees are buzzing again

Tłum. M.T.

- Opublikowano w listopadzie 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 30/2010

- Tomik pt. "HAIKU, Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 19

zarośnięty staw -
już z daleka bieleją
nenufary w zieleni

Haiku 18

nad brzegiem stawu -
wypatruje śniadania
czapla nieruchoma

Opublikowano w październiku 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 29/2010

poniedziałek, 18 stycznia 2010

Haiku 17

wiatr od morza -
fale coraz głośniejsze
biją o brzeg

Haiku 16

sztorm -
wśród huku fal wypatruję
światła latarni

Haiku 15

nocne regaty -
światlo latarni morskiej
wskazuje drogę

Haiku 14

mglista noc -
światla po autostradzie
wolno się suną

Haiku 13

mglisty poranek -
na łące siadają
białe opary

Opublikowano w październiku 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr.29/2010

Haiku 12

kwitnąca jabłoń -
bladoróżowe płatki
wiatr goni drogą

blooming apple tree

the wind chases pink petals 

down the road

Tłum. M. T. - Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 11

kwitnąca jabłoń -
bladoróżowe płatki
wiatr rozwiewa

Opublikowano we wrześniu 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 28/2010

Haiku 10

kwitnący sad -
aż pojaśniało
od białych drzew

a blooming orchard -

it brightened

with white trees

Tłum. M.T.

- Opublikowano w sierpniu 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 27/2010

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 9

wiosenny sad -
już z daleka widoczne
białe pnie drzew

spring orchard - 

visible from afar

white tree trunks Tłum. M.T. - Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 8

wiosenne pole -
ślady traktora
na świeżej ziemi

spring field -

tractor tracks

in fresh earth

Tłum. M.T.

- Opublikowano w sierpniu 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 27/2010

- Tomik pt. "HAIKU. Uważność chwili", 2024 r.

Haiku 7

przebiśniegi -
na polanie aż biało
od kwiatów i śniegu

Haiku 6

wezbrana rzeka -
między taflami kry
płynie marzanna

Opublikowane w lipcu 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 26/2010

Haiku 5-6

w marcowym słońcu
schodzą z dachu kroplami
sople lodowe

in the March sun

come down from the roof in drops

icicles

Tłum. M.T.

- Miesięcznik internetowy "Libertas" nr 24 lipiec 2010 r.

- Antologii "HAIKU. wybór", lipiec 2011 r. Wydawnictwo Kontekst, Poznań 2011 r.

- Tomik pt. |Haiku. Uważność chwili". 2024 r.
-----------------------------------------------------------
marcowe słońce -
schodzą z dachu kroplami
sople lodowe

- "Sroka i gołąb, Antologia miejskiego haiku" w oprac. Krzysztofa P. Nowaka, Łódź  2018 r.



Haiku 4

początek wiosny -
robię zdjęcia drzewom
białym od śniegu

Haiku 3

Jaka to wiosna!
na drzewa pada
gęsty śnieg

Opublikowano w kwietniu 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 23/2010

Haiku 2

przedwiosnie -
drzewa biale od śniegu
w promieniach slońca

Opublikowane w kwietniu 2010 r.
w miesięczniku "Libertas" nr. 23/2010

Haiku 1

słoneczny zegar -
na fasadzie kościoła
przesuwa się cień

- Almanach pokonkursowy "O pióro Magazynu Świat Pl". listopad 2010,Wyd. Miniatura, Kraków 2010

-  Antologii "HAIKU. wybór", lipiec 2011 r. Wydawnictwo Kontekst, Poznań 2011 r.

- "Sroka i gołąb, Antologia miejskiego haiku" w opracowaniu Krzysztofa P. Nowaka. Wydana w 2018 r.

Sloneczny zegar

sloneczny zegar -
na fasadzie kosciola
przesuwa się cień
glos dzwonu echo niesie
na Aniol Pański już czas

sobota, 16 stycznia 2010

* * *

Zaszyci w swych gnijących norach
niecierpliwie otwierają sita żył
jak świętość celebrują to misterium
apogeum nasycenia.

Niespodziewanie przechodzą obok
głodowym marszem poszukiwań
dźwigając w oczach ciężar
gasnącego płomienia.

Czas wypełniony do granic
bolesnym miotaniem
między podaną dłonią
a strzykawki przelaniem.


1987 r.

- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze - pierwsze publikacje.

- Publikowany we wrześniu 2010 r. internetowym miesięczniku "LIBERTAS", Nr.28/2010 r.

- To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu 18.11.1987 r. w Warszawie.


Wspomnienie lata

Jesień wita
strugami deszczu.
Szare niebo
płynie w kałużach.
Wakacyjne lato
jest już wspomnieniem
i rozmytym obrazem
na starej  fotografii.

1987 r.


- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze - pierwsze publikacje.

- To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu 18.11.1987 r. w Warszawie.


Moje miasto

W moim mieście
dzień zaczyna się świtem
Jak gasnąca choinka
niknie blask neonów
w centrum ożywiają się
uśpione mury secesji
i pustoszeją osiedla
Ulice jak rzeki
prowadzą do codzienności
W moim mieście
monumentalne budowle
barokowych kościołów
chwilą zadumy
zanim jeszcze
nie zadrga powietrze
poruszone echem
rozkołysanych dzwonów


1987 r.


- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze - pierwsze publikacje.

- To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu 18.11.1987 r. w Warszawie.

Pierwszy śnieg

Płatki śniegu
z lekkością motyli
tańczą w słońcu
z powiewem wiatru
zanim pod stopami
nie rozpadną się w nicość
jak zwiewny pył
delikatnych dmuchawców

 1987 r.

- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze pierwsze - publikacje.

- To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu18.11.1987 r. w Warszawie.



piątek, 15 stycznia 2010

Oczekiwanie

Szkarłatna łuna świtu
wstaje za linią horyzontu
jeszcze jeden dzień się przesunie
jak kolejny koralik
na sznur nanizany
I jeszcze jedna noc zbieleje
oddechem zegarów mierzona
zanim cisza się nie rozerwie
przy drzwiach krzykliwie rozdzwoniona.


1987 r.

- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze - pierwsze publikacje.

- To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu 18.11.1987 r. w Warszawie.

Zimowa noc

Granatowe niebo
mruganiem gwiazd
roziskrzyło
bezkresną biel
Fragment księżyca
obnażył w ciemności
szkielety nagich drzew
poruszane wiatrem
Za rzeźbą białych szyb
słowa ciche przed ranem
bledną powoli
jak ustająca noc.


1987 r.

- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze - pierwsze publikacje.

To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu 18.11.1987 r. w Warszawie.

Dzieciństwo

Wspomnienia mojego dzieciństwa
odsłaniają bliski obraz
osobliwego pejzażu
z domem przy polnej drodze
gdzie matka jak dobra wróżka
przemieniając ziarno w chleb
poprowadziła za rękę
do progu dojrzałości


1987 r.

- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze - pierwsze publikacje.

- Wiersz był kiedyś publikowany w jednym z tygodników rolniczych - ogólnokrajowych.
(w latach 80-tych).

- To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu 18.11.1987 r. w Warszawie.

- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze pierwsze - publikacje.

środa, 13 stycznia 2010

Jesień

Rozkołysane na wietrze drzewa,
sypią już do stóp kolor jesieni.
Wśród zasłuchanej szumem ciszy,
krzykliwym piskiem żegna mewa -
ostatni odlot, co w górze gdzieś słyszy.


1987 r.


- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze pierwsze - publikacje.


- Mój debiut poetycki w papierowym miesięczniku społeczno-kulturalnym 
pt. "BARWY"  (latach 80-tych).

- To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu 18.11.1987 r. w Warszawie.



-------------------------------------------------------------------------------------------------

*  *  *
Usłyszeć oddech ziemi
wśród szumu starych drzew
Zakwitnąć pełnią szczęścia
jak dzikiej róży krzew
Rozpalić w sercu ogień
płomieniem dawnych dni
Dochować tajemnicy
co w nocy wciąż się śni
Przemierzyć szlaki złudzeń
zatarte pośród pól
Uwierzyć przeznaczeniu
i stępić ostry ból...


1987 r.


- Z tomiku pt. "Barwy słów. Wiersze wybrane", w rozdziale - Wiersze - pierwsze publikacje.

- To jeden z moich dawnych wierszy który razem z innymi 7 wierszami zdobył I miejsce w Konkursie Literackim  w dniu 18.11.1987 r. w Warszawie.